« ダブルスタンダード | Accueil | 「実質犯だ」と解釈すればどんどん拡張解釈が許されるってものではない »

01/04/2009

iPhoneアプリとしての電子辞書の未来

 iPhone用のアプリで注目すべきものの一つは,辞書アプリです。

 辞書なら従前の電子辞書でいいではないかと言えそうな気がしますが,従前の電子辞書と,一つ大きな違いがあります。従前の電子辞書だと,各プラットフォームと組んだ特定の辞書しか利用できないのに対し,iPhoneの場合,おびただしい種類の辞書の一つまた複数をユーザーが自由に選択することができます。そして,それ故に,かなりニッチな辞書を流通させることができます(先ほど見た限りでは,ラテン語や,ポルトガル語の辞書などもありました。)。

 また,従来の電子辞書ではユーザーインターフェースはプラットフォームごとにほぼ統一されているのですが,iPhone用の辞書の場合は,辞書開発会社の方で相当自由にユーザーインターフェースを組み立てることができます。これは,競争の激しい,国語系と英語系では,相当の切磋琢磨が期待できるところです。

 とりあえず気に入っているのは,i英辞郎で,英熟語をそのまま検索できる機能です。すなわち,従前の電子辞書では,例えば,「get off」という英熟語の意味を調べるには,「get」を引いて,その上でその「成語」を検索するという手順を踏む必要があったのですが,i英辞郎では,検索窓に直接「get off」と入力すれば足りるのです。

 また,イギリス英語で書かれた文献を読む機会が多い場合,電子辞書で折角目的の単語を引き当てても,これに対応するアメリカ英語の単語が表示されているだけで,改めて当該米単語を検索窓に入力しなければならなかったのですが,i英辞郎等では表示されている米単語をプッシュするとその米単語の説明部分に飛んでくれるので,大分無駄な時間を省ける感じがします。

« ダブルスタンダード | Accueil | 「実質犯だ」と解釈すればどんどん拡張解釈が許されるってものではない »

Commentaires

L'utilisation des commentaires est désactivée pour cette note.

TrackBack


Voici les sites qui parlent de: iPhoneアプリとしての電子辞書の未来:

« ダブルスタンダード | Accueil | 「実質犯だ」と解釈すればどんどん拡張解釈が許されるってものではない »

octobre 2017
dim. lun. mar. mer. jeu. ven. sam.
1 2 3 4 5 6 7
8 9 10 11 12 13 14
15 16 17 18 19 20 21
22 23 24 25 26 27 28
29 30 31